NAJNOWSZE ARTYKUŁY
Jakie cechy trzeba mieć, by pracować jako tłumacz ustny?

Jakie cechy trzeba mieć, by pracować jako tłumacz ustny?

Tłumacze ustni nie są jednolitą grupą zawodową. Niektórzy z łatwością zdobywają klientów, inni muszą w to włożyć nieco więcej wysiłku. Jedni w wolnym czasie grają w planszówki, drudzy wybierają biegówki. Ale gdyby przyjrzeć się nam z bliska, to mamy pewne cechy wspólne, które najpierw przyciągnęły nas do tego zawodu, a potem pozwoliły się w nim utrzymać i dobrze czuć.

czytaj dalej

CZEŚĆ!

Nazywam się Diana Jankowiak i od 2014 roku prowadzę Energię Tłumaczy. Na blogu piszę o kulisach pracy tłumaczy, narzędziach przydatnych w pracy, życiu w drodze (zawodowo i dla przyjemności), a przede wszystkim uczę tłumaczy biznesu. Wierzę, że im wyższy poziom kompetencji biznesowych będą mieć tłumacze, tym lepiej dla wszystkich uczestników rynku. A prywatnie? Dużo pracuję, ale wolnym czasie tańczę salsę, trenuję boks i odkrywam świat. Szukam idealnej równowagi między pracą, dobrym życiem i podróżami. Myślę, że jestem na dobrym tropie!

CZYTAJ WIĘCEJ

SZUKAJ
Zajrzyj za kulisy Kursu na karierę i nowej platformy szkoleniowej dla tłumaczy. Z darmowej lekcji nr 1 dowiesz się, jak usystematyzować swoje umiejętności, jak je udokumentować, a następnie wykorzystać do zdobywania zleceń lub aplikowania o pracę. Kliknij grafikę powyżej i skorzystaj z darmowej lekcji.

CZEŚĆ!

Nazywam się Diana Jankowiak i od 2014 roku prowadzę Energię Tłumaczy. Na blogu piszę o kulisach pracy tłumaczy, narzędziach przydatnych w pracy, życiu w drodze (zawodowo i dla przyjemności), a przede wszystkim uczę tłumaczy biznesu. Wierzę, że im wyższy poziom kompetencji biznesowych będą mieć tłumacze, tym lepiej dla wszystkich uczestników rynku. A prywatnie? Dużo pracuję, ale wolnym czasie tańczę salsę, trenuję boks i odkrywam świat. Szukam idealnej równowagi między pracą, dobrym życiem i podróżami. Myślę, że jestem na dobrym tropie!

CZYTAJ WIĘCEJ

ZARABIAJ WIĘCEJ, PRACUJ MNIEJ, ŻYJ LEPIEJ

POZNAJ PRODUKTY

STWORZONE Z MYŚLĄ O TŁUMACZACH

ZOSTAŃ KRÓLOWĄ WŁASNEJ FIRMY

Jak wykorzystać LinkedIn do rozwoju biznesu

Ilu tłumaczy korzysta z LinkedIn? Całkiem wielu, co widzę choćby po zaproszeniach do kontaktu, które od Was otrzymuję i po sugestiach, które wyświetla mi sam portal. Wystarczy też wpisać w wyszukiwarkę na portalu hasło „tłumacz”, a otrzymamy 6257 wyników....

czytaj dalej

9 kroków, które ułatwią wykonanie projektu

Podchodzisz do realizacji wymarzonego projektu, ale na koniec Twój wynik nie odzwierciedla tego, na co Cię było stać? Być może wpadłaś w pułapkę ograniczenia produktywności spowodowanego zbyt wysokimi oczekiwaniami, tj. podcinaniu sobie samej skrzydeł. W tym artykule...

czytaj dalej
POBIERZ PRZYDATNE MATERIAŁY

Nie znaleziono żadnych wyników

Nie znaleziono szukanej strony. Proszę spróbować innej definicji wyszukiwania lub zlokalizować wpis przy użyciu nawigacji powyżej.

POZNAJ PRODUKTY

STWORZONE Z MYŚLĄ O TŁUMACZACH

ZORGANIZUJ SIĘ LEPIEJ

Nie znaleziono żadnych wyników

Nie znaleziono szukanej strony. Proszę spróbować innej definicji wyszukiwania lub zlokalizować wpis przy użyciu nawigacji powyżej.

TŁUMACZKA W DRODZE

Nie znaleziono żadnych wyników

Nie znaleziono szukanej strony. Proszę spróbować innej definicji wyszukiwania lub zlokalizować wpis przy użyciu nawigacji powyżej.