ŹRÓDŁO NOWEJ ENERGII

Jak to się zaczęło

21-10-2014

Diana Jankowiak

energia

0

W marcu tego roku znalazłam się na TEDxWarsaw w Warszawie. Jeśli kiedyś mieliście okazję spędzić dzień wśród kilkuset szczęśliwców na sali podczas jednej z edycji, sami wiecie, jakie to uczucie. Jeśli nie, nie traćcie kolejnej szansy. Niezwykle twórcza atmosfera i poczucie sprawczości sprawiły, że zadałam sobie pytanie: „Z jakim problemem najczęściej spotykam się w pracy i jak prosto go rozwiązać”?

Do pracy tłumaczy naprawdę nie trzeba wiele narzędzi – naszym podstawowym wyposażeniem jest głowa pełna słów i myśli w różnych językach, które umiejętnie łączymy w taki sposób, by przekazać słuchaczom myśli i intencje mówcy. Ale nie zawsze tłumaczymy w kabinie – czasem stajemy obok mówcy na scenie i gimnastykujemy się, próbując zanotować usłyszany przekaz bez podkładki, korzystając z za dużego i niewygodnego notatnika z miękką okładką.
Sama ciągle mam ten problem, dlatego postanowiłam go rozwiązać. Chcę ułatwić pracę tym, którzy tak jak ja zajmują się tłumaczeniem ustnym zawodowo. Chcę pokazać Wam, że zasługujecie na piękne, funkcjonalne i ergonomiczne przedmioty, po to, byście mogli skupiać się tylko i wyłącznie na Waszej pracy. Dlatego stworzyłam Energię Tłumaczy, gdzie znajdziecie produkty i treści stworzone przez tłumaczy z myślą o tłumaczach – właśnie o Was.
Nazywam się Diana Jankowiak i jestem tłumaczką ustną. Pracuję głównie dla biznesu, choć nie raz zdarzyło mi się tłumaczyć też na warsztatach fitnessu czy o BHP we fryzjerstwie. Ale przede wszystkim zajmuję się energetyką. Fascynuje mnie to, w jaki sposób prąd trafia do gniazdka i czy ten z wiatraków naprawdę jest bardziej ekologiczny. O tym, ale też o mocy, sile i motywacji przeczytacie na blogu Energia Tłumaczy.

Dodaj komentarz

Twój adres email nie zostanie opublikowany. Pola, których wypełnienie jest wymagane, są oznaczone symbolem *